The solution to wasting time on unqualified translators is here if you’re bored of looking through their profiles. The American Translators Association does not hire translators who do not speak English natively, have not completed a four-year undergraduate degree, are not fluent in French, are not fluent in Spanish, and do not have 5 years of translation experience.

We only partner with the best translators-every language pair has a translator who can help you with it. You can find a translator by searching for your language pair. Contact us anytime at 0(800) 123-45-67-89 to learn more about our translation services for over 200 languages.

California Translation Services of the Best Quality:

Internet translators may exaggerate their language proficiency and may simply copy and paste their data into Google Translate. In order to make sure you work with only the best translators in the field, we thoroughly vet each one of them. In the process of vetting a translator, we begin with an assessment of a translator’s language proficiency to confirm they are proficient in the languages to and from which they will translate. Additionally, they must pass a test showing they understand the terminology in their field of endeavor and have industry knowledge.

Then they undergo training in which their work is reviewed and corrected to ensure it is always 100 percent accurate. In addition, our translators are all NCTA-accredited.

How We Translate Explained:

The translation process we use only relies on human translation; we never rely on machine translation because automated translation creates robotic, unnatural-sounding texts wrought with grammatical and linguistic errors. Starting at the beginning of the process, our translators translate and localize each document. An editor and proofreader then make sure no grammatical or language errors are present. The document is then proofread again by a second person to ensure that all information is correct and consistent. After the document has been reviewed once more by the project manager, it is approved and sent to you once again.

Transcription services for medical records in California:

By using a transcription service to complete patient charts, you can save time and effort. By focusing on more important tasks throughout the day, you can prevent tedious tasks from taking up your time.

In addition to transcription, we also provide services for the following industries:

  • Advertising
  • Law
  • Marketing
  • Schools & Universities
  • Finance
  • Others

Video-watching on a phone occurred as a recent trend-but no sound. When people can’t talk or hear their phones, they do this to pass the time situations such as these may include standing long for a morning coffee, working on a work break at the desk, or traveling on the metro.

Transcripts and subtitles should be included in all video content you create. Among the transcripts we can provide:

  • Educational videos
  • Tik Tok
  • YouTube videos
  • Advertisement
  • Video Podcasts
  • Facebook videos
  • Others

California Interpretation Services that are Reliable:

If you let an untrained stranger interpret for your client, you could be sued for millions of dollars. It is common for a client to bring a friend who speaks English to the interpreter during their medical appointment. In this situation, the friend cannot speak both languages well enough in order to provide an accurate translation.

Your client could sue you for millions of dollars if they feel that they were not informed of the risks before taking a medication or undergoing a procedure before taking a certain medication or before undergoing a certain procedure. Our interpreting agency offers three different options so that you can avoid this nightmare scenario.

We offer three different types of interpretation services:

On-site: On-site interpreters can be helpful for large events such as trials or conferences. You’ll be connected to an interpreter within 24 hours if they’re within driving distance.

Over-the-Phone: An interpreter can be reached within five minutes. You also save money because you don’t need to travel.

Video-Remote: We can set up an interpreter in five minutes using our Zoom, platform, or Skype via remote access if you need ASL interpretation within a short period of time.

In California, the fastest turn-around time:

Having your documents translated within 24 hours won’t let you miss another deadline. As a result, we have a 99% client retention rates-another reason for our fast deliveries. We have a rush delivery service that can meet your needs if you need your documents on the same day. To deliver your documents within hours, our staff remains available 24 hours a day.

The following languages are available for translation:

  • News articles
  • Guides and listings for a travel
  • Business documents
  • Website localization
  • Personal document
  • Medical documents
  • Mobile app localization
  • Certificates of Graduation
  • Birth Certificates
  • Transcripts:
  • Game localization
  • Movie Scripts
  • Product descriptions
  • Translation of customer service
  • Ads
  • Marketing copy
  • Letters
  • Emails
  • Legal contracts

Industries We Work With:

Our translators are all native Californians. Your Californian content writer understands the words, jokes, sayings, idioms, and terminology used by the Californians. By doing so, you will be able to connect emotionally with your readers, as they will feel that your content is written for them specifically. By localizing your business, you will increase your conversion rates and increase customer loyalty.

The following industries and businesses have localized content:

  • Startups
  • CPAs
  • Law firms
  • Healthcare
  • Hospitals
  • Marketing Firms
  • Medical Clinics
  • Financial Firms
  • Practices conducted in private
  • Companies involved in technology
  • Advertisement Agencies
  • Schools and Universities
  • Agencies that market digitally
  • Corporations around the world
  • Companies that provide immigration services
  • Companies providing travel and tourism services